(no subject)
Apr. 16th, 2014 02:34 pmЯ тут вот какое наблюдение сделала.
Мы всей семьей иногда смотрим французские мультики про Николя на ютюбе. И вот пока мы их смотрели на компьютере, я понимала где-то половину слов или больше, могла спокойно следить за сюжетом (если читать, то я пойму почти все, но у меня нет привычки слушать устную речь). Потом муж наконец выяснил, как их смотреть через телевизор, и тут-то я стала понимать гораздо меньше. Попросила выключить стерео - вроде лучше стало, но все равно не так, как с компьютера.
Потом еще с британским акцентом у меня часто проблемы, приходится напрягаться, и все равно не все понимаю (на этот раз мы с ребенком смотрели Monty Python and the Holy Grail, он был в диком восторге). Попробовала отрывки оттуда же посмотреть на ютюбе с компьютера - действительно, гораздо понятнее. А с настоящими живыми англичанами вообще практически нет проблем.
Какой может быть механизм этого дела, интересно?
Мы всей семьей иногда смотрим французские мультики про Николя на ютюбе. И вот пока мы их смотрели на компьютере, я понимала где-то половину слов или больше, могла спокойно следить за сюжетом (если читать, то я пойму почти все, но у меня нет привычки слушать устную речь). Потом муж наконец выяснил, как их смотреть через телевизор, и тут-то я стала понимать гораздо меньше. Попросила выключить стерео - вроде лучше стало, но все равно не так, как с компьютера.
Потом еще с британским акцентом у меня часто проблемы, приходится напрягаться, и все равно не все понимаю (на этот раз мы с ребенком смотрели Monty Python and the Holy Grail, он был в диком восторге). Попробовала отрывки оттуда же посмотреть на ютюбе с компьютера - действительно, гораздо понятнее. А с настоящими живыми англичанами вообще практически нет проблем.
Какой может быть механизм этого дела, интересно?