yucca: (Default)
[personal profile] yucca
По поводу этого поста:
Одна из мелких проблем в эмиграции - то, что случайная встреча с человеком, говорящим на одном с тобой языке, сразу навязывает некую не обязательно желаемую интимность. Поэтому я не люблю встречать в магазине русских продавцов, скажем - у нас чисто деловые отношения, и мне не хочется вносить в них никакие другие оттенки. Не потому, что я смотрю на них свысока, а потому, что я, делая покупки, думаю о чем-то своем и не настроена на общение. Если продавцы или кассиры пытаются со мной пошутить или завести светскую беседу, неважно, на каком языке, я обычно вздрагиваю и отвечаю невпопад.

Другой пример - на айкидо недавно появился один немолодой человек, говорящий с акцентом. Я подозревала, что он русский, но молчала, потому что он был мне не слишком симпатичен. И пока он меня не раскусил, заниматься с ним в паре было не слишком приятно, потому что он явно работал вполсилы, при этом будучи значительно опытнее меня, а когда учишься, правильное поведение опытного партнера помогает неимоверно. Но вот он наконец узнал, что я тоже говорю по-русски, и его поведение резко изменилось - он стал меня всерьез чему-то учить, все время разговаривал во время занятия, хотя это вообще-то не поощряется, и после окончания тоже ловил меня и трепался.

С другой стороны, для меня крайне неестественно разговаривать по-английски с человеком, у которого родной язык русский. Может быть, если б я приехала в более нежном возрасте, это было бы не так. И меня совершенно не раздражает, когда американцы, познакомившись, начинают задавать всякие наивные вопросы, я тоже спокойно разговариваю с ними на таком уровне ("ах, вы из Флориды? а от ураганов не страдаете?")

(no subject)

Date: 2006-01-17 10:01 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/mask_/
Интересно. У меня эта возникающая "интимность" обычно вызывает прямо противоположные эмоции. При общении с незнакомыми или мало знакомыми людьми очень важно найти что-то общее, что отличает вас от большинства окружающих. При этом создаётся как бы оболочка вокруг вас и собеседника, которая стимулирует общение. Вы как бы становитесь "своими". Потом можно говорить на темы совершенно не связанные с тем, что вас объединило. Таким общим, внешним и необязательно существенным параметром может быть совсем не только язык или страна исхода. В школе у моей дочки одна мама как и я работает в университете - так мы только с ней на родительских собраниях разговариваем. Но язык один из параметров, который совпадает достаточно часто и который легко обнаружить. При этом меня тоже раздражает "интимность" в русском магазине. Но это потому что в магазине все русские. То есть интимность там искусственная. Зато на конференциях общность языка часто помогает сблизиться. Причём, поскольку русских много, то с русскими ощущение интимности иногда возникает, а иногда нет. А вот с израильтянами у меня такое ощущение возникает почти всегда. А когда я гощу в Израиле и встречаю там американцев, часто возникает такое же ощущение общности, которое часто приводит к интересному общению. Познакомиться с теми же людьми в Америке было бы гораздо труднее.

У каждого человека есть множество "identities". Чем их больше, тем, по-моему, интереснее жить. Одна из наших "identities" -- эмигранты из России. Зачем же стараться про это забыть? Это только обеднит нашу жизнь.

согласен

Date: 2006-01-17 10:06 pm (UTC)
From: [identity profile] vsha.livejournal.com
>При этом создаётся как бы оболочка вокруг вас и собеседника, которая стимулирует общение.

(no subject)

Date: 2006-01-17 10:26 pm (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
Вы совершенно правы. Но дело в том, что я не слишком открытый и очень разборчивый в общении человек, и мне обычно достаточно нескольких минут, чтобы понять, хочется мне с этим человеком общаться или нет. А если кто-то записывает меня в "свои" только на основании общего языка, мне становится неловко. Общая сфера деятельности или работа в университете гораздо лучший показатель некой внутренней общности, поэтому в таких случаях я реагирую по-другому.

(no subject)

Date: 2006-01-17 10:33 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/mask_/
Да, за всё надо платить. Общий язык помогает завязать общение, но создаёт проблемы, если это общение неприятно. Видимо, я гораздо легче обрываю контакты, чем их завожу. Поэтому я очень ценю всё, что помогает их завезти.

(no subject)

Date: 2006-01-17 10:05 pm (UTC)
From: [identity profile] vsha.livejournal.com
помню у вас в прошлом уже был пост на эту тему.
видимо всё-таки необычная ситуация, с которой нам всем приходится сталкивается. сбивает с баланса.
я, например, отношусь к случайным встречам с русскими так же, как и вы относитесь к вопросам американцев - без раздражения. иногда даже рад, потому что это помогает получить дополнительную информации.

(no subject)

Date: 2006-12-06 09:34 pm (UTC)
From: [identity profile] yulya-b.livejournal.com
У дочки на секции гимнастики одна мама - русская. И никуда не деться, общаюсь в основном с ней. Хотя было бы интереснее с другими. Во-первых, ее жалко - у нее плохой английский, ей не с кем общаться. Во-вторых, нас ассоциируют вместе - сажают рядом, по умолчанию подразумевают, что мы "вместе". Но главное, наверное, "так получилось". Пока никого не знала так было естественнее - общий язык сразу подразумевает что-то общее, сразу есть начальная база для разговора. А потом уже по инерции. Меня и злит часто эта инерция, и деться от нее никуда не могу.

(no subject)

Date: 2006-01-17 10:06 pm (UTC)
From: [identity profile] stepfather.livejournal.com
>случайная встреча с человеком, говорящим на одном с тобой языке, сразу навязывает некую не обязательно желаемую интимность

Я бы сформулировал это даже грубее. Встреча с говорящим на одном грозит неприятностями. У него заведомо есть проблемы.

Именно поэтому все девять лет в Мэдисоне я избегал русских как заразной болезни.

Они, впрочем, точнее сказать, более профессиональные из них, явившиеся, когда я сам стал человеком с проблемами, ответили тем же. Более, чем.

(no subject)

Date: 2006-01-17 10:28 pm (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
Ну да, русские в сети куда приятнее русских в Мэдисоне :)

kind of off topic

Date: 2006-01-18 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] aet.livejournal.com
Ну да, русские в сети куда приятнее ...

I have found myself in role of talking about the interesting LJ Russians so often that many of my Amercan friends think I am a Russian myself. Because it IS so much easier to find an interesting Russian language LJ than a comparable English language one.

(no subject)

Date: 2006-01-17 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] kpoxa-e.livejournal.com
Хм. А что, есть люди, у которых нет проблем? :)

(no subject)

Date: 2006-01-17 10:34 pm (UTC)
From: [identity profile] yelya.livejournal.com
С другой стороны, для меня крайне неестественно разговаривать по-английски с человеком, у которого родной язык русский.

Вот-вот. Не только неестественно, а меня это просто из себя выводит! :)) Особенно, когда собеседники разговаривают с тяжелейшим акцентом.

Almost off topic.

Date: 2006-12-06 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] yulya-b.livejournal.com
Вчера в русском магазине. Передо мной в очереди американец. Кассирша явно очень старатеся, очень вежливо и внимательно выговаривает английские слова. Потом обращается ко мне тоже по-английски. Я секунду молчу, потом признаюсь: "Можно по-русски". Реакция: "Ах ты чёрт, блин! А что ж молчите-то? А я корёжусь с этим английским!" :))

Re: Almost off topic.

Date: 2006-12-06 09:32 pm (UTC)
From: [identity profile] yelya.livejournal.com
У меня тоже такая же реакция была бы, если бы я по-английски плохо говорила бы. :)

Re: Almost off topic.

Date: 2006-12-07 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] yulya-b.livejournal.com
Ну да. Я даже порадовалась - как рублём тётку одарила. :))

(no subject)

Date: 2006-01-17 10:42 pm (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
Ага. Всё именно так и есть. Даже до нюансов.

Мы, заслышав русскую речь там, где её не очень ожидаешь услышать, срочно замолкаем и быстро удаляемся на безопасное расстояние. :)

Только одно "но". В первый год я, услышав русских, бросался к ним как полоумный. И бывал очень обескуражен (а то и обижен), когда реакция была такая же, как твоя (и моя) нынешняя.

(no subject)

Date: 2006-01-17 10:57 pm (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
А у меня и до сих пор первая реакция - к ним броситься, и только после этого побеждает желание убежать подальше :)

(no subject)

Date: 2006-01-17 11:20 pm (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
Да, пожалуй, такое побуждение я тоже могу в себе различить. Но оно довольно прочно задавлено вышележащими геологическими пластами. :)

(no subject)

Date: 2006-01-18 12:08 am (UTC)
From: [identity profile] lena-shagina.livejournal.com
А у меня никогда такой реакции не было почему-то.

(no subject)

Date: 2006-01-25 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] syarzhuk.livejournal.com
Напомнили. СССР уже почти распался, мы поехали в Польшу. На второй-третий день начинаешь местных понимать, благо польский язык это искажённый белорусский, но шипение и свистение действуют на нервы, конечно. И вот стою я, сзади кто-то без всякого шипения произносит: "Блядь, ёб твою мать". Я оборачиваюсь с распростёртыми объятиями - "Земеля!". Оказалось, поляк с кем-то ругался, кто бы мог подумать, что у них мат такой же :)

(no subject)

Date: 2006-01-18 12:52 am (UTC)
From: [identity profile] moretp.livejournal.com
А мы 4 года назад переехали в Сан Франциско, и эта неловкость совершенно пропала. Город такой маленький, а русско-говорящих так много, что никто не обращает друг на друга внимания на улицах, в магазинах, у врачей. Зато и кофе когда пойдешь выпить с подружкой приходится разговаривать тихонько - нет больше такого предубеждения что никто тебя вокруг не понимает.

(no subject)

Date: 2006-01-18 12:54 am (UTC)
From: [identity profile] m-elle.livejournal.com
мы в любой стране говорим между собой на языке, отличном от наиболее распространенного - просто потому, что это удобнее. И по этой же причине испытываем некоторый дискомфорт, когда оказывается, что нас тем не менее понимают незнакомые люди. Никаких других причин для этого по-моему нет.

(no subject)

Date: 2006-01-18 01:44 am (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Очень согласна почти со всем сказанным (кроме того, что я с продавщицами не прочь перекинуться парой слов, мне это даже часто поднимает настоение). Интересно и то, что в Израиле русских столько, что этот механизм перестал работать. Если иногда кто-нибудь в публичном месте вдруг радуется, что встретил русскоязычного (еще несколько лет назад такое случалось с очень свежеприбывшими и туристами), смотришь на него как на идиота не столько из-за нежелательной интимности (а он ведь как раз и пытается создать эту самую интимность на базе языка и ничего более), сколько потому, что он, очевидно, с луны свалился - тоже мне невидаль, русскоязычный в Израиле!

(no subject)

Date: 2006-01-18 07:01 am (UTC)
From: [identity profile] nitsa.livejournal.com
Но тем не менее , вот это "а сколько лет вы в стране ?" , а " А откуда вы приехали " " Ой , у меня там жил двоюродный племянник , может быть вы его знаете ?" ... Оно есть . Пусть в сглаженной форме , но есть . Мне очень от этого неуютно .

(no subject)

Date: 2006-01-19 01:32 am (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Быль.
Ехала я в автобусе году в 93-м, из Тель-Авива в Рамат-Ган. За мной сидело двое стариков, женщина и мужчина. "Кама зман ат ба-арец?" спросил старик старушку голосом следователя. "Ани... мишнат арбаим вешмоне..." "О, - победным голосом резюмировал старик, - ани алити лаарец бешнат арбаим вешева!"
Page generated Jan. 25th, 2026 09:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios