(no subject)
Jan. 17th, 2006 01:41 pmПо поводу этого поста:
Одна из мелких проблем в эмиграции - то, что случайная встреча с человеком, говорящим на одном с тобой языке, сразу навязывает некую не обязательно желаемую интимность. Поэтому я не люблю встречать в магазине русских продавцов, скажем - у нас чисто деловые отношения, и мне не хочется вносить в них никакие другие оттенки. Не потому, что я смотрю на них свысока, а потому, что я, делая покупки, думаю о чем-то своем и не настроена на общение. Если продавцы или кассиры пытаются со мной пошутить или завести светскую беседу, неважно, на каком языке, я обычно вздрагиваю и отвечаю невпопад.
Другой пример - на айкидо недавно появился один немолодой человек, говорящий с акцентом. Я подозревала, что он русский, но молчала, потому что он был мне не слишком симпатичен. И пока он меня не раскусил, заниматься с ним в паре было не слишком приятно, потому что он явно работал вполсилы, при этом будучи значительно опытнее меня, а когда учишься, правильное поведение опытного партнера помогает неимоверно. Но вот он наконец узнал, что я тоже говорю по-русски, и его поведение резко изменилось - он стал меня всерьез чему-то учить, все время разговаривал во время занятия, хотя это вообще-то не поощряется, и после окончания тоже ловил меня и трепался.
С другой стороны, для меня крайне неестественно разговаривать по-английски с человеком, у которого родной язык русский. Может быть, если б я приехала в более нежном возрасте, это было бы не так. И меня совершенно не раздражает, когда американцы, познакомившись, начинают задавать всякие наивные вопросы, я тоже спокойно разговариваю с ними на таком уровне ("ах, вы из Флориды? а от ураганов не страдаете?")
Одна из мелких проблем в эмиграции - то, что случайная встреча с человеком, говорящим на одном с тобой языке, сразу навязывает некую не обязательно желаемую интимность. Поэтому я не люблю встречать в магазине русских продавцов, скажем - у нас чисто деловые отношения, и мне не хочется вносить в них никакие другие оттенки. Не потому, что я смотрю на них свысока, а потому, что я, делая покупки, думаю о чем-то своем и не настроена на общение. Если продавцы или кассиры пытаются со мной пошутить или завести светскую беседу, неважно, на каком языке, я обычно вздрагиваю и отвечаю невпопад.
Другой пример - на айкидо недавно появился один немолодой человек, говорящий с акцентом. Я подозревала, что он русский, но молчала, потому что он был мне не слишком симпатичен. И пока он меня не раскусил, заниматься с ним в паре было не слишком приятно, потому что он явно работал вполсилы, при этом будучи значительно опытнее меня, а когда учишься, правильное поведение опытного партнера помогает неимоверно. Но вот он наконец узнал, что я тоже говорю по-русски, и его поведение резко изменилось - он стал меня всерьез чему-то учить, все время разговаривал во время занятия, хотя это вообще-то не поощряется, и после окончания тоже ловил меня и трепался.
С другой стороны, для меня крайне неестественно разговаривать по-английски с человеком, у которого родной язык русский. Может быть, если б я приехала в более нежном возрасте, это было бы не так. И меня совершенно не раздражает, когда американцы, познакомившись, начинают задавать всякие наивные вопросы, я тоже спокойно разговариваю с ними на таком уровне ("ах, вы из Флориды? а от ураганов не страдаете?")