Julia Alvarez. En el tiempo de las mariposas (Время бабочек).
Хулия Альварес прожила в Доминиканской Республике до 10 лет, а в 1960 ее семья бежала в Штаты от диктатора Трухильо. Книга рассказывает о сестрах Мирабаль, занимавшихся подпольной революционной деятельностью и за это зверски убитых агентами диктатора. Знакомая лексика? вот и стиль тоже весьма знакомый, мало мы читали в школе про отважных революционеров? Разница только в том, что роль злодея тут играет не относительно вегетарианский российский царь. Трухильо больше всего напоминает маленького Сталина, скрещенного с маленьким Берией. И атмосфера тотального страха - тоже знакомая, только с поправкой на маленькую страну, где почти каждое относительно зажиточное семейство лично знакомо с диктатором, или, на худой конец, его родственниками, и от этого еще больше рискует привлечь опасное внимание. А уж как знакомы размышления через 30 лет единственной выжившей сестры "за что боролись?" - и не передать. В общем, я бы еще почитала что-нибудь художественное об истории Латинской Америки.
Язык, кстати, в книге достаточно простой и без особых изысков, так что другим изучающим испанский - рекомендую.
Хулия Альварес прожила в Доминиканской Республике до 10 лет, а в 1960 ее семья бежала в Штаты от диктатора Трухильо. Книга рассказывает о сестрах Мирабаль, занимавшихся подпольной революционной деятельностью и за это зверски убитых агентами диктатора. Знакомая лексика? вот и стиль тоже весьма знакомый, мало мы читали в школе про отважных революционеров? Разница только в том, что роль злодея тут играет не относительно вегетарианский российский царь. Трухильо больше всего напоминает маленького Сталина, скрещенного с маленьким Берией. И атмосфера тотального страха - тоже знакомая, только с поправкой на маленькую страну, где почти каждое относительно зажиточное семейство лично знакомо с диктатором, или, на худой конец, его родственниками, и от этого еще больше рискует привлечь опасное внимание. А уж как знакомы размышления через 30 лет единственной выжившей сестры "за что боролись?" - и не передать. В общем, я бы еще почитала что-нибудь художественное об истории Латинской Америки.
Язык, кстати, в книге достаточно простой и без особых изысков, так что другим изучающим испанский - рекомендую.