yucca: (Default)
yucca ([personal profile] yucca) wrote2004-05-26 07:50 pm

На правах рекламы

[livejournal.com profile] v_kolmanovsky о русском языке эмигрантов.
Ура, профессионал подтвердил, что я могу использовать слово "паркинг", а не "стоянка", не опасаясь быть записанной в число забывших русской язык.

Поразмыслив, сообразила, что я чаще всего употребляю слово "парковка".

[identity profile] ge-m.livejournal.com 2004-05-26 07:16 pm (UTC)(link)
А кто это и почему он Авторитет и Профессионал?

[identity profile] yucca.livejournal.com 2004-05-26 09:26 pm (UTC)(link)
Профессионал - потому что у него профессия такая. Он много лет преподавал русский язык студентам.
Авторитет - ну, это вы, профессионалы, между собой разбирайтесь.

[identity profile] -innochka-.livejournal.com 2004-05-26 08:24 pm (UTC)(link)
мОЖЕТ УЖЕ МОЖНО УПОТРЕБЛЯТЬ СЛОВО:ПОСЛАЙСАТЬ........

[identity profile] yucca.livejournal.com 2004-05-26 09:27 pm (UTC)(link)
Нет, можно только одним писом.

[identity profile] -innochka-.livejournal.com 2004-05-27 09:00 pm (UTC)(link)
ок! Ничего что я по-английски? :))))))))))
a_p: (Default)

[personal profile] a_p 2004-05-27 02:46 am (UTC)(link)
Французы по-французски тоже говорят parking, а пуристы-квебекцы - parkage. А вот в Израиле вообще говорят "мазган", и это когда есть такое прекрасное русское слово "кондиционер" :)
gingema: (Default)

подлинный пурист углов не срезает!

[personal profile] gingema 2004-05-27 04:29 am (UTC)(link)
Кондиционер - это который по-русски "ополаскиватель", а который мазган, тот - "кондиционер воздуха".
a_p: (Default)

Re: подлинный пурист углов не срезает!

[personal profile] a_p 2004-05-27 04:40 am (UTC)(link)
"Кондиционер воздуха" - вообще зашкал, а что за прибор такой - ополаскиватель, я не знаю.
Ещё можно по-нашему, по-местному - клим. Коротко и ясно. Хотя мазган мне больше нравится, звучит поувесистей.
gingema: (Default)

Re: подлинный пурист углов не срезает!

[personal profile] gingema 2004-05-27 06:52 am (UTC)(link)
Ополаскиватель - это не прибор, это жидкость такая, которой голову мажут после мытья головы. На нем тоже написано conditioner. Только не air conditioner, a hair conditioner.

Re: подлинный пурист углов не срезает!

[identity profile] yucca.livejournal.com 2004-05-27 06:55 am (UTC)(link)
В мое время это, кажется, называлось "бальзам для волос".
gingema: (Default)

как можно!? :)

[personal profile] gingema 2004-05-27 07:00 am (UTC)(link)
Ну скажешь тоже! Бальзам - это другое что-то совсем! Что, правда, не знаю, но точно не ополаскиватель!
a_p: (Default)

Re: как можно!? :)

[personal profile] a_p 2004-05-27 07:02 am (UTC)(link)
Хе, бальзам! Это такая чёрная жидкость в керамической бутылке, называется "Рижский бальзам". Но на волосы его жалко, его в чай надо.
a_p: (Default)

Re: подлинный пурист углов не срезает!

[personal profile] a_p 2004-05-27 07:00 am (UTC)(link)
Ух ты, век живи, век учись. Слово этого я как-то не застал (то есть самоуверенно считаю, что оно появилось в русском языке уже после 90 года). А на нормативном русском это, что для головы, правильно называть апрешампуан :)

mazgan

[identity profile] lacz.livejournal.com 2004-06-16 11:15 pm (UTC)(link)
Mazgan - voobsche ujasnoe slovo! Moi rodivshiisya v Amerike rebenok toje govorit "mazgan". Prikol v tom, chto emu esche net dvuh let, tak chto iz'yasnyaetsya on, sami ponimaete... No slovo "mazgan" u nego horosho poluchaetsya...
a_p: (Default)

Re: mazgan

[personal profile] a_p 2004-06-16 11:25 pm (UTC)(link)
Да уж, это вам не кондиционер. Но, я подозреваю, он имеет ввиду что-то другое.

Спасибо за ссылочку!

[identity profile] akc.livejournal.com 2004-05-27 06:10 am (UTC)(link)
Интересные у него заметочки :) Я там оставила коммент - дублирую тебе:
Цитата из последнего поста:
Ой не пушайте меня, пожалуйста! Терпеть не могу, когда меня пушают (...) А потом, как-то неловко говорить: не люблю, когда меня лапают. А ведь она имела в виду что-то вроде этого.
Все-таки главное в речи - это чтоб тебя понял твой собеседник, не правда ли? А что же хотела сказать дама из Вашего примера - то, что поняли Вы, или - что она не любит, когда на нее оказывают давление, вынуждают к чему-то? Ведь скажи она "don't push me, ради аллаха, я люблю сама принимать решения!" - и этот коктейль Вы прекрасно поймете! Вот она, та самая грань: когда подруга говорит, что "с утра едет на шапинг" - я ее понимаю, а когда меня спросила одна дама (реальный случай): "вы не ездите шапать на Брайтон?" - я растерялась: "чего-чего делать?" В принципе иноязычные вставки в русскую речь (если все участники беседы владеют языком, из которого эти "вставки ") - это иногда даже мило. А иногда - "смесь французского с нижегородским". Бабушка моя очень часто употребляла французские (или немецкие) словечки, выражения и т.п. - и у нее в речи это все звучало очень мило. Ну не выпендривалась она, ручаюсь, просто "с детства привыкла"! Иногда просто переходила на французский или на немецкий... Но вот в разговоре с представителями "народа" почему-то никогда так не "оговаривалась" - значит, употребляла все это "антуптипё" умышленно, вполне осознанно... в отличие от брайтонских тетушек... Вот в этом-то и дело!

В Москве, действительно,

[identity profile] trosman.livejournal.com 2004-06-17 02:28 pm (UTC)(link)
чаще употребляется слово "парковка". На СТОЯНКЕ машину оставляют надолго (оставляют СТОЯТЬ на СВОЕМ месте, а не на временном.)

Забавно. Мало того, что мы ровесники, так еще и маткласс. Какая школа?

Re: В Москве, действительно,

[identity profile] yucca.livejournal.com 2004-06-21 01:59 am (UTC)(link)
444

Re: В Москве, действительно,

[identity profile] trosman.livejournal.com 2004-06-21 09:37 am (UTC)(link)
Классе в 9 у нас с Вашей школой был физбой.

Re: В Москве, действительно,

[identity profile] yucca.livejournal.com 2004-06-22 05:03 am (UTC)(link)
Ну, я еще наверняка училась в керосинке с вашими одноклассниками.

Re: В Москве, действительно,

[identity profile] trosman.livejournal.com 2004-06-24 02:02 pm (UTC)(link)
Из нашего класса в керосинке учился кажется, только Леня Лейбман