yucca: (Default)
[personal profile] yucca
Стихи, написанные моей коллегой, переводчицей с испанского, для детей, изучающих английский. Enjoy!

The verbs in English are a fright.
How can we learn to read and write?
Today we speak, but first we spoke:
Some faucets leak, but never loke.
Today we write, but first we wrote;
We bite our tongues, but never bote.

Each day I teach, for years I taught,
And preachers preach, but never praught.
This tale I tell, this tale I told;
I smell the flowers, but never smold.

If knights still slay, as once they slew,
Then do we play, as once we plew?
If I still do as once I did,
Then do cows moo, as once they mid?

I love to win, and games I’ve won;
I seldom sin, and never son.
I hate to lose; and games I’ve lost,
I didn’t choose, and never chost.

I love to sign, and songs I sang;
I fling a ball, but never flang.
I strike that ball, that ball I struck;
This poem I like, but never luck.

About all verbs I sit and think.
These verbs don’t fit. They seem to wink
At me, who sat for years and though
Of verbs that never fat or wought.

I hope I do an awesome job,
When I translate I think a lot, about
The words that can be filled in, as I fill them out
About a house that can be burn up as it burns down.


Вот еще небольшая коллекция:
http://www.math.ohio-state.edu/~genyuk/engl.html
Page generated Jan. 25th, 2026 05:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios