Olga Grushin. The Dream Life of Sukhanov
Взяла эту книжку в библиотеке по рекомендациям нескольких уважаемых френдов. Впечатление странное - трудно поверить, что это не перевод с русского. Не потому, что язык корявый - язык приятный весьма, но стиль позднесоветских романов все же узнаваем за версту, не говоря уж о тематике, конечно. Тематика не отличается большой оригинальностью - душевные мучения художника, продавшего свою душу Советской власти. Персонажи и развитие сюжета тоже достаточно предсказуемы, хотя и не без изысков. Но в общем прочитала с удовольствием. Для англоязычной аудитории должно быть гораздо интереснее с познавательной точки зрения.
Cornelia Funke. Corazon de Tinto (Чернильное сердце)
Ребенок прочел ее Dragon Rider не отрываясь, но это, пожалуй, рановато и страшновато, еще несколько лет подождем. Но для моего изучения испанского самое то, хотя ощущение некоторой затянутости имеется.
Взяла эту книжку в библиотеке по рекомендациям нескольких уважаемых френдов. Впечатление странное - трудно поверить, что это не перевод с русского. Не потому, что язык корявый - язык приятный весьма, но стиль позднесоветских романов все же узнаваем за версту, не говоря уж о тематике, конечно. Тематика не отличается большой оригинальностью - душевные мучения художника, продавшего свою душу Советской власти. Персонажи и развитие сюжета тоже достаточно предсказуемы, хотя и не без изысков. Но в общем прочитала с удовольствием. Для англоязычной аудитории должно быть гораздо интереснее с познавательной точки зрения.
Cornelia Funke. Corazon de Tinto (Чернильное сердце)
Ребенок прочел ее Dragon Rider не отрываясь, но это, пожалуй, рановато и страшновато, еще несколько лет подождем. Но для моего изучения испанского самое то, хотя ощущение некоторой затянутости имеется.
(no subject)
Date: 2008-06-10 03:17 am (UTC)Язык очень хорош. И вроде бы все знакомо, да, но все-таки это уже не соц.реализм, а реализм... магический, что ли.
(no subject)
Date: 2008-06-10 04:22 am (UTC)