yucca: (Default)
[personal profile] yucca
И еще к предыдущему посту:
Как происходит переход от "развлекательных" книг к "серьезным"? От детских к взрослым? В каком вообще возрасте он должен происходить у нормальных детей (не тех, которым в колыбели читали Шекспира)?
Что подсовывать читать ребенку, который читает много, но в основном фэнтези, приключения и юмористические книги, и всему этому предпочитает компьютер?
Пара исторических книг в предыдущем посте уже, я бы сказала, больше, чем просто приключения. Но я немного в тупике, куда идти дальше. Кто-то, может, уже прошел эту стадию и может посоветовать?
Это про книги на английском, на русском стоит пока обратная задача - найти что-то увлекательное вообще.

(no subject)

Date: 2013-02-12 04:22 am (UTC)
From: [identity profile] kuksha.livejournal.com
Надо же. А эту запись вы не включили в тэг "детские книги":) Это то, над чем я все время думаю. Причем просто подсовывание не очень работает - он даже не без удовольствия читает хорошие книги, но многие бросает недочитанными и хватает простенькое детское. Пару дней назад я изменила своим принципам - читать детям вслух только по-русски - и начала в машине читать "Кроликов" Ричарда Адамса, вспомнив как мама мне в мои 11 переводила ее с листа. Слушал в полном восторге, несмотря на мой акцент и на назойливые объяснения некоторых слов. Потом эту книгу взял к себе читать, но опять отвлекся на другое (но я и сама такая). В общем, надо продолжить. Вообще, в аудиоформате слушает гораздо более взрослые книги, просто у нас по-английски их мало. Фрая про английский язык, Билла Брайсона. А по-русски страшно полюбил "Страну багровых туч". Но пока самостоятельно такие не читает. Вывод в нашем случае - надо побольше путешествовать на машине. (Кстати, вот еще увлекательная русская книжка - Жвалевский, Пастернак, "Время всегда хорошее", все не соберусь ее подсунуть.)

(no subject)

Date: 2013-02-12 04:44 am (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
А что это - Фрая про английский язык? мы такое любим. Но слушать ничего не слушаем, слишком мало на машине ездим.
"Кроликов", кстати я читала ребенку довольно давно по-русски, но потом пожалела - там был совершенно ужасный перевод

(no subject)

Date: 2013-02-12 04:51 am (UTC)
From: [identity profile] kuksha.livejournal.com
Ya dam ssylku, kak pridu s raboty. A u "Krolikov" menia imenno porazila sochnost' chto-li yazyka. V kontrast s ubogim yazykom detskoi knizhki David'a Williams'a, kotoruju ya tozhe v tot den' kupila (no ya lublu illustratora Tony Ross'a:)
Esche mne kazhetsia chto "Nad propast'u vo rzhi" nado chitat' nu hotya by let v 14 (no i ne sil'no pozzhe). 11-letnij ne proniknetsia. Ee nado chitat', kovyraja pryschi

(no subject)

Date: 2013-02-12 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] kuksha.livejournal.com
Нашла. Бибисишная передача - Fry's English Delight

(no subject)

Date: 2013-02-12 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
Очень интересно, спасибо.
Page generated Jun. 27th, 2025 10:17 am
Powered by Dreamwidth Studios