Вошла в комнату ребенка как раз вовремя, чтоб услышать, как из компьютера два хороших азиатских мальчика с сильным американским акцентом орут по-русски: "сука, блядь!"
Он и не такие знает, он с трех лет в Москву на все каникулы ездил, и до 14. Именно поэтому он слова употребляет осторожно. А его китайский друг - как к слову придется.
у моего сына русских друзей нет, но кроме трудного детства есть еще русско-говорящие родители. Он по-русски говорит с акцентом, с ограниченным словарным запасом, но свободно. Читать-писать не умеет. Говорит, что не умеет, на самом деле может, но по слогам, как первоклашка. Как-то раз поставил меня в тупик вопросом - "Мама, что такое моржевый хуй?" Видя, что я затрудняюсь, пояснил - "Я знаю, что такое хуй, а что такое морж?""Так ты их видел, мы с тобой на эккурию ездили, усатые такие, в море". "Это я помню, но что у них с хуем?" М я снова озадачилась. Сын у меня вообще мастер на вопросы. Я недавно сказала ему, что он - буриданов осел. "Мама, а кто такой Буридан?" Осла он знал.
(no subject)
Date: 2016-02-01 05:05 am (UTC)(no subject)
Date: 2016-02-01 05:30 am (UTC)(no subject)
Date: 2016-02-01 06:21 am (UTC)