yucca: (Default)
[personal profile] yucca
Читала-читала дискуссии о том, надо ли русскому ребенку в Америке учить русский язык, а тут моя соседка по офису Марина рассказывала, как она ездила в Чили на конференцию и познакомилась там с каким-то бразильцем.
- Я поговорила с ним по-португальски, он очень обрадовался, потому что он там был один такой и ему было неуютно...
- А ты еще и португальский знаешь?!
- Ну да, у меня же дедушка был португальцем.

Дедушка был, вот как, и она знает португальский. А тут оба родителя, и еще какие-то проблемы.

Тут к нам, кстати, гости заезжали, и один гость стал над Илюшей ласково подшучивать. По-русски ты, говорит, умеешь разговаривать, это мы уже видим (а как не видеть, когда этот ребенок ни на минуту не закрывает рот?), а вот ду ю спик инглиш?
Илья нахмурил брови и строго так ему отвечает: "Ты говоришь по-русски и по-английски сразу!" Что это он будет вдруг переходить на английский, когда дядя и по-русски прекрасно понимает?

(no subject)

Date: 2005-07-13 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
Да, конечно. Меня бы вполне устроило, если бы мой ребенок в сорок знал русский так, как я знаю английский.

(no subject)

Date: 2005-07-13 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] lena-shagina.livejournal.com
Ну, он его наверняка будет совсем по-другому знать -- с одной стороны, ему будет легче (все-таки родной в буквальном смысле), с другой -- функции его русского, если будут, будут совсем не те, что у Вашего английского, а значит, и сам русский будет не такой (если он, конечно, не поедет работать в Россию).
Page generated Jan. 25th, 2026 05:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios