yucca: (Default)
[personal profile] yucca
Читала-читала дискуссии о том, надо ли русскому ребенку в Америке учить русский язык, а тут моя соседка по офису Марина рассказывала, как она ездила в Чили на конференцию и познакомилась там с каким-то бразильцем.
- Я поговорила с ним по-португальски, он очень обрадовался, потому что он там был один такой и ему было неуютно...
- А ты еще и португальский знаешь?!
- Ну да, у меня же дедушка был португальцем.

Дедушка был, вот как, и она знает португальский. А тут оба родителя, и еще какие-то проблемы.

Тут к нам, кстати, гости заезжали, и один гость стал над Илюшей ласково подшучивать. По-русски ты, говорит, умеешь разговаривать, это мы уже видим (а как не видеть, когда этот ребенок ни на минуту не закрывает рот?), а вот ду ю спик инглиш?
Илья нахмурил брови и строго так ему отвечает: "Ты говоришь по-русски и по-английски сразу!" Что это он будет вдруг переходить на английский, когда дядя и по-русски прекрасно понимает?

(no subject)

Date: 2005-07-13 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] lena-shagina.livejournal.com
Под "знает язык" люди очень разные вещи понимают. То есть, то как знает португальский Марина, -- это, скорее всего, не вполне то, чего здесь от многих русских детей пытаются с той или иной долей успеха добиться. Знать его в шесть лет как обычный шестилетний русский ребенок -- это одно, знать его в сорок так, как знаем его мы -- это совсем другое.

(no subject)

Date: 2005-07-13 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
Да, конечно. Меня бы вполне устроило, если бы мой ребенок в сорок знал русский так, как я знаю английский.

(no subject)

Date: 2005-07-13 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] lena-shagina.livejournal.com
Ну, он его наверняка будет совсем по-другому знать -- с одной стороны, ему будет легче (все-таки родной в буквальном смысле), с другой -- функции его русского, если будут, будут совсем не те, что у Вашего английского, а значит, и сам русский будет не такой (если он, конечно, не поедет работать в Россию).

(no subject)

Date: 2005-07-13 06:21 pm (UTC)
From: [personal profile] oblomskaya
Вот, правильно. Моя тоже терпеть не может, когда один человек мешает языки - насупится и молчит, или только русский, принципиально. А здесь, в Германии, как раз очень распространена дикая смесь в пределах одного предложения (да и в Америке, я слышала, тоже))), ох, она этого не любит, пуристка..))

(no subject)

Date: 2005-07-13 06:51 pm (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
Золотой мальчик. Наш человек! :)

(no subject)

Date: 2005-07-13 09:32 pm (UTC)
From: [identity profile] -kk.livejournal.com
Наши старшие прилично говорят по-русски, а младший и сам не хочет, и у нас терпения меньше с возрастом (и с улучшением собственного английского :-). Теперь старший занимается с младшим - делает вид что не понимает по-английски. Посмотрим, надолго ли его хватит...

(no subject)

Date: 2005-07-13 10:46 pm (UTC)
From: [identity profile] lila-krik.livejournal.com
Вот! Вот! И мы можем!
Мой ребенок, когда я в обществе из вежливости обращаюсь к ней по-английски, смотрит укоризненно и отвечает по-русски.

А недавно я позвонила русской коллеге, муж которой по-русски не говорит. Трубку взял сын. Обратилась к нему по-английски. Через нечколько фраз рожденный уже здесь ребенок строго спросил "Вы русская? Но почему мы тогда по-английски говорим? Мама не разрешает мне с русскими по-английски разговаривать".

(no subject)

Date: 2005-07-13 11:27 pm (UTC)
From: [identity profile] m-elle.livejournal.com
какие еще такие дискуссии - надо или не надо? Может, они еще и про воровство серебрянных ложек дискутируют?:)

(no subject)

Date: 2005-07-14 01:04 am (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
Нет, вроде все согласны, что надо бы, но ох как трудно...

(no subject)

Date: 2005-07-14 01:15 am (UTC)
From: [identity profile] m-elle.livejournal.com
я не знаю, может быть, нам сильно повезло с характером младенца, но у нас это как-то само собой вышло...безо всяких дополнительных усилий. Просто не было даже никакого намека на возможность разговаривать не по-русски дома, ну и как-то оно автоматически получилось, что язык свободный.

(no subject)

Date: 2005-07-14 01:38 am (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
А младенец (сколько лет?) читает по-русски?

(no subject)

Date: 2005-07-14 01:49 am (UTC)
From: [identity profile] m-elle.livejournal.com
сейчас уже 14, читает, но не любит (как и по-английски), пишет, с ошибками (по-английски - без ошибок). Мы, опять же, не давим, удовлетворяясь тем, что когда ей что нужно - все оказывается и прочитано, и написано. Записки нам, скажем, только по-русски пишет, хотя ее об этом никогда не просили специально.

(no subject)

Date: 2005-07-17 05:49 am (UTC)
From: [identity profile] okra.livejournal.com
Забавно! Моя Ника не велит своему папе-поляку подпевать по-русски: нечего, мол, языки мешать! А про вставание в сад - дейтвительно проблема: у нас целый год через день по вечерам слезы. Но детскосадовский французский язык сам собой выучился, и уже Ника рот не закрывает на трёх языках.

(no subject)

Date: 2005-07-17 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] yucca.livejournal.com
Здорово. Вы с ней говорите каждый на своей языке? А между собой на каком?
Page generated Jan. 25th, 2026 03:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios