Dec. 22nd, 2003

yucca: (Default)
Эту тему уже заобсуждали до неприличия. А все же интересно.
Вот во Франции проблема с мусульманами, да? Они пригревают террористов, повышают преступность и вообще не желают ассимилироваться. Как же с этим бороться? Может, террористов получше искать, или преступников ловить и хулиганов сажать, или хотя бы не пускать больше эмигрантов? Нет, это сложно все. Надо запретить платочки в школу носить, и все проблемы сами собой разрешатся.

Этот достойный опыт надо бы перенять другим странам. Скажем, Израилю - запретить в общественных местах произносить слово "палестинцы". Нет слова - нет и проблемы.
yucca: (Default)
Эту тему уже заобсуждали до неприличия. А все же интересно.
Вот во Франции проблема с мусульманами, да? Они пригревают террористов, повышают преступность и вообще не желают ассимилироваться. Как же с этим бороться? Может, террористов получше искать, или преступников ловить и хулиганов сажать, или хотя бы не пускать больше эмигрантов? Нет, это сложно все. Надо запретить платочки в школу носить, и все проблемы сами собой разрешатся.

Этот достойный опыт надо бы перенять другим странам. Скажем, Израилю - запретить в общественных местах произносить слово "палестинцы". Нет слова - нет и проблемы.
yucca: (Default)
Вот еще какие книжки успела прочитать:

Терри Пратчетта еще несколько. Пока не надоедает. До этого последняя серия, которую я проглотила целиком и горько сожалела, что она кончилась, принадлежала перу Патрика О'Брайана. У Пратчетта есть шанс.

John Knowles. A Separate Peace. Лаконичная и тонкая психологическая драма об отношениях двух подростков в новоанглийской boarding school во время войны. Сейчас так уже не пишут.

Leon Uris. The Haj. Эпопея одной арабской семьи на фоне событий, окружающих образование Израиля. К сожалению, детали этих событий я знаю не очень хорошо, так что с фактической точки зрения было интересно. Впечатление - немножко нечестно, когда американский еврей пишет неприкрытую антиарабскую пропаганду от лица палестинского араба, даже если это чистая правда (вероятно) и вся правда (сомнительно). Надо бы почитать что-нибудь менее беллетристическое и более нейтральное. Кто-нибудь посоветует, может? Benny Morris "Righteous Victims" пока на очереди.

Orhan Pamuk. The White Castle. Критики его сравнивают с Итало Кальвино и Умберто Эко, но, на мой взгляд, несколько не дотягивает. Однако можно дать ему еще шанс.

Спасибо [livejournal.com profile] chingizidу, наконец добралась до Макса Фрая на сети. Получила максу удовольствия.
yucca: (Default)
Вот еще какие книжки успела прочитать:

Терри Пратчетта еще несколько. Пока не надоедает. До этого последняя серия, которую я проглотила целиком и горько сожалела, что она кончилась, принадлежала перу Патрика О'Брайана. У Пратчетта есть шанс.

John Knowles. A Separate Peace. Лаконичная и тонкая психологическая драма об отношениях двух подростков в новоанглийской boarding school во время войны. Сейчас так уже не пишут.

Leon Uris. The Haj. Эпопея одной арабской семьи на фоне событий, окружающих образование Израиля. К сожалению, детали этих событий я знаю не очень хорошо, так что с фактической точки зрения было интересно. Впечатление - немножко нечестно, когда американский еврей пишет неприкрытую антиарабскую пропаганду от лица палестинского араба, даже если это чистая правда (вероятно) и вся правда (сомнительно). Надо бы почитать что-нибудь менее беллетристическое и более нейтральное. Кто-нибудь посоветует, может? Benny Morris "Righteous Victims" пока на очереди.

Orhan Pamuk. The White Castle. Критики его сравнивают с Итало Кальвино и Умберто Эко, но, на мой взгляд, несколько не дотягивает. Однако можно дать ему еще шанс.

Спасибо [livejournal.com profile] chingizidу, наконец добралась до Макса Фрая на сети. Получила максу удовольствия.
yucca: (Default)
Мы все еще собираемся ехать в Калифорнию. Илюша, естественно, заболел, но не в последний день перед отъездом, как можно было бы ожидать, а заблаговременно, чтоб успеть выздороветь, но чтоб при этом маме с папой жизнь медом не казалась.

На работе только что приготовили к торжественному выпуску перевод нашего сайта на испанский. При этом переводчица отправилась в Гватемалу на свадьбу дочери, торжественно пообещав, что она будет на связи и поможет решить неожиданные проблемы. В последнем письме она сообщила, что чемодан со свадебном платьем пропал при перелете, потом пропала и сама переводчица, надеюсь, не навсегда. Неожиданных проблем возник вагон и маленькая тележка, но вроде бы я все разгребла, уф! Кое-что можно было разгрести еще две недели назад, конечно, вместо того, чтобы ЖЖ читать.

Таким образом, я пошла домой сидеть с больным, но от этого не менее энергичным ребенком, а также собираться, наводить порядок и прочая, и прочая, и прочая. Всех поздравляю с их любимыми праздниками и до будущего года!
yucca: (Default)
Мы все еще собираемся ехать в Калифорнию. Илюша, естественно, заболел, но не в последний день перед отъездом, как можно было бы ожидать, а заблаговременно, чтоб успеть выздороветь, но чтоб при этом маме с папой жизнь медом не казалась.

На работе только что приготовили к торжественному выпуску перевод нашего сайта на испанский. При этом переводчица отправилась в Гватемалу на свадьбу дочери, торжественно пообещав, что она будет на связи и поможет решить неожиданные проблемы. В последнем письме она сообщила, что чемодан со свадебном платьем пропал при перелете, потом пропала и сама переводчица, надеюсь, не навсегда. Неожиданных проблем возник вагон и маленькая тележка, но вроде бы я все разгребла, уф! Кое-что можно было разгрести еще две недели назад, конечно, вместо того, чтобы ЖЖ читать.

Таким образом, я пошла домой сидеть с больным, но от этого не менее энергичным ребенком, а также собираться, наводить порядок и прочая, и прочая, и прочая. Всех поздравляю с их любимыми праздниками и до будущего года!
Page generated Jan. 25th, 2026 01:37 am
Powered by Dreamwidth Studios